Visitors from Down Under

Ways of being free as part of a lonely crowd…Sydney, London, Tokyo…

“El difundo periodista polaco Ryszard Kapuscinksi señaló que no se puede escribir una novela acerca de la multitud. La multitud es tan voluble que no puede sostener una narrativa y sus maneras de comunicar son muy limitadas: la huelga, la manifestación, las barricadas, o el silencio nervioso de una sociedad obligada a la desconfianza recíproca bajo la tiranía de un dictador asiduo. Su observación se refiere a uno de los tantos lugares donde las personas desaparecen por decir algo equivocado a la persona equivocada, a un lugar donde, en consecuencia, nadie dice nada, a nadie.

Las soledades de Sydney sufren menos patologías, son más prácticas. Mantenemos una indiferencia conveniente el uno hacia el otro, una indiferencia que permite el anonimato y la libertad de expresión. En Sydney no existe un estilo de cabello, un tipo de maquillaje o un vestido que no puede pasar sin comentario. E.B White escribió en una ocasión que “A cualquiera que desea unos premios tan extraños”, (la ciudad) “le otorgará el don de la soledad y el don de la privacidad.” En Sydney, disfrutamos de la libertad urbana de pasar de los demás, nos liberamos de su atención. Estamos liberados unos de otros”.

busking the silence

The late Polish journalist Ryszard Kapuscinksi noted that a novel could never be written about a crowd. The multitude is too fickle a subject for any sustained narrative, and its means of communication too limited: the strike, the rally, the barricades, or the nervous silence of a society forced into reciprocal distrust under the tyranny of an assiduous dictator. His observation came from one of so many places where people disappear for saying the wrong thing to the wrong person; a place where, consequently, nobody says a thing, to anybody.

The solitudes of Sydney are less pathological, more practical. We maintain a convenient indifference to each other, an indifference that allows for anonymity and for freedom of expression. There is no style of hair, makeup or dress that cannot go uncommented on in Sydney. “On any person who desires such queer prizes,” E.B White once wrote, the city “will bestow…

View original post 35 more words

Advertisements
This entry was published on March 6, 2012 at 9:41 am. It’s filed under A pie de calle, Posts I like and tagged , , . Bookmark the permalink. Follow any comments here with the RSS feed for this post.

2 thoughts on “Visitors from Down Under

  1. Hola,
    Me alegra mucho que hayas encontrado mi blog, y yo el tuyo. Gracias también por la traducción. Soy australiano, pero mi esposa es colombiana, así que me tocó aprender el castellano para defenderme un poco… Compartiré tu blog con otros amigos latinos.
    Suerte,
    Benjamin Ball

    Like

    • Me alegro de encontrar a gente con inquietudes similares a las mías para poder leer y descubrir como ellos entienden la ciudad y como viven en ella. Saludos desde el mediterráneo occidental. Iliana

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: